POSTCARD 4 from Szentkiralyszabadja: 'patience flowers in death now'
-
'patience flowers in death now'
POSTCARD 4 - (from Szentkiralyszabadja)
- by Miklós Radnóti (1909-1944)
I fell next to him.His body rolled over.
It was tight as a string before it snaps.
Shot in the back of the head- "This is how
you'll end." "Just lie quietly," I said to myself.
Patience flowers into death now.
"Der springt noch auf," I heard above me.
Dark filthy blood was drying on my ear.
Szentkiralyszabadja October 31, 1944
- translated from the Hungarian of Miklós Radnóti (1909-1944)
No comments:
Post a Comment