Saturday 30 August 2014

BE SEEING YOU - by Vasko Popa (1922-1991)



BE SEEING YOU

- by Vasko Popa (1922-1991)


After the third evening
round in the yard of
the concentration camp
We disperse to our quarters

We know that
before dawn
one of us will be taken
out and shot

We smile like
conspirators and
whisper to each other
'Be seeing you'

We don't say
when or where
We've given up the old ways
We know what we mean

***

translated by Anne Pennington from the Serbian of Vasko Popa (1922-1991)

No comments:

Post a Comment